Bogati i poznati ljudi koji neće ostaviti bogatstvo svojoj djeci


Aaron Spelling

Aaronova udovica Candy drži novac u džepu kada je u pitanju bogatstvo njenog pokojnog supruga TV producenta od 600 milijuna dolara (460 milijuna funti). Njihova kći, glumica Tori Spelling, primila je samo 800.000 dolara (455 tisuća funti) s Aaronova imanja kada je umro 2006. godine i očito je u redovitom sporu s majkom, koja je zaključila da je oprezna zbog prevelike potrošnje svoje kćeri.

Slide 2 of 29: Aaron’s widow Candy holds the purse strings when it comes to her late TV producer husband’s $600 million (£460m) fortune. Their daughter, actor Tori Spelling, received a mere $800,000 (£455k) from Aaron’s estate when he died in 2006 and she is apparently in regular dispute with her mother, who’s intimated that she’s wary of her daughter overspending.

Chuck Feeney

Nekadašnji milijarder Chuck Feeney, suosnivač grupe Duty-Free Shoppers, prenio je svoje bogatstvo u svoju zakladu Atlantic Philanthropies 1980-ih. Posvećen mantri "davanje dok živi", Feeney je poznat po tome što je svoju djecu naučio vrijednosti novca tjerajući ih da rade za vrijeme odmora i rade na svom fakultetu. Nevoljni milijarder izjavio je da je službeno postigao cilj da u rujnu 2020. godine bankrotira, a sada 90-godišnjak i njegova supruga Helga žive u relativno skromnom unajmljenom stanu u San Franciscu.

Slide 3 of 29: One-time billionaire Chuck Feeney, co-founder of the Duty-Free Shoppers group, transferred his wealth to his Atlantic Philanthropies foundation in the 1980s. Committed to a "giving while living" mantra, Feeney’s renowned for teaching his children the value of money by making them have holiday jobs and work their way through university. The reluctant billionaire declared that he’d officially reached his goal of going “broke” in September 2020, and now the 90-year-old and his wife Helga live in a relatively modest rented apartment in San Francisco.

Gene Simmons

Gene Simmons, koji je došao iz siromašne imigrantske obitelji prije nego što je postao velik kao rocker u glam rock bendu KISS, rekao je za svoje dvoje djece: “Svaki dan ih treba prisiliti da ustanu iz kreveta, izađu van i rade. vlastiti put." Ne laže jer je njegova obitelj tijekom sedam sezona glumila u reality showu Gene Simmons Family Jewels.

Slide 4 of 29: Gene Simmons, who came from a poor immigrant family before making it big as a rocker in glam rock band KISS, said of his two kids: “Every day they should be forced to get up out of bed and go out and work and make their own way.” He's not lying, as his family all starred in reality TV show Gene Simmons Family Jewels over seven seasons.

Nigella Lawson

Iako je slavna kuharica Nigella Lawson i sama imala privilegiran odgoj, zapisala je kako ne želi da njezino dvoje djece Cosima i Bruno, iz prvog braka, imaju financijsku sigurnost jer "uništava ljude što ne moraju zarađivati novac". Pisac hrane i TV voditeljica od tada je objasnila da, iako želi da se uzdržavaju, svoju djecu neće ostaviti na cjedilu.

Slide 5 of 29: Although celebrity chef Nigella Lawson had a privileged upbringing herself, she’s gone on record saying she doesn’t want her two children Cosima and Bruno, from her first marriage, to have financial security as it “ruins people not having to earn money”. The food writer and TV presenter has since explained that, though she wants them to support themselves, she won’t be leaving her kids high and dry.

Daniel Craig

Zvijezda Jamesa Bonda Daniel Craig rekao je da je "nasljedstvo prilično neukusno" u nedavnom intervjuu za časopis Candis. Craig ima odraslu kćer Ellu iz prvog braka s glumicom Fionom Loudon i trogodišnju kćer sa sadašnjom suprugom Rachel Weisz. "Moja filozofija je: riješite se toga ili ga dajte prije nego što odete", rekao je Craig.

Slide 6 of 29: James Bond star Daniel Craig has said "inheritance is quite distasteful" in a recent interview with Candis magazine. Craig has an adult daughter, Ella, from his first marriage to actor Fiona Loudon and a three-year-old daughter with current wife Rachel Weisz. "My philosophy is: get rid of it or give it away before you go," Craig said.

Philip Seymour Hoffman

Hvaljeni glumac, koji je 2014. preminuo od predoziranja heroinom, nije želio da njegova tri potomka budu "djeca iz" fondova povjerenja ", a cijelo svoje bogatstvo od 35 milijuna dolara (20,9 milijuna funti) prepustio je svojoj djevojci Mimi O'Donnell , majka njegove djece, rekavši da joj vjeruje da će se brinuti o njima.

Slide 7 of 29: The acclaimed actor, who died of a heroin overdose in 2014, didn’t want his three offspring to be “’trust-fund’ kids”, and left his entire $35 million (£20.9m) fortune to his girlfriend Mimi O’Donnell, the mother of his children, saying he trusted her to look after them.

Jackie Chan

Glumac i stručnjak za borilačke vještine, rođen u Hong Kongu, koji je slavu stekao u Hollywoodu, ima dvoje djece-sina Jayceeja i kćer Ettu Ng. Ima svoju dobrotvornu organizaciju, dobrotvornu zakladu Jackie Chan, i planira dati svoje bogatstvo. 2011. rekao je za Channel NewsAsia da „ako je moj sin sposoban, može zaraditi vlastiti novac. Ako nije, onda će samo baciti moj novac. " Procjenjuje se da je Chan prošle godine vrijedio 40 milijuna dolara (31,1 milijun funti) prema Forbesu.

Slide 8 of 29: The Hong Kong-born actor and martial arts expert, who found fame in Hollywood, has two children – son Jaycee and daughter Etta Ng. He has his own charity, the Jackie Chan Charitable Foundation, and plans to give away his wealth. In 2011, he told Channel NewsAsia that “if my son is capable, he can make his own money. If he is not, then he will just be wasting my money.” Chan was estimated to be worth $40 million (£31.1m) last year by Forbes.

Gordon Ramsay

Glupovski stav Gordona Ramsayja vrijedi i u kuhinji i kod kuće. Multimilijunarski kuhar - vrijedan 70 milijuna dolara (54,4 milijuna funti) prošle godine prema Forbesu - otkrio je da mu djeca lete u gospodarstvu jer "nisu radila dovoljno da si priušte [prvu klasu]". A kad je riječ o nasljeđivanju: „To definitivno ne ide njima, ne na zloban način; to je da ih ne pokvarimo. Jedino što sam se složio je da dobiju 25% depozita za stan. ” Ramsay misli da je imao sreće u karijeri i želi da mu djeca vrijedno rade u njihovoj. I to se već isplati, jer je Ramsayjeva kći Matilda (na slici treća slijeva) već imala svoju kuharsku emisiju za djecu Matilda and the Ramsay Bunch, koja je 2015. godine, kada je imala samo 14 godina, pokrenuta na britanskom dječjem TV kanalu CBBC.

Slide 9 of 29: Gordon Ramsay’s no-nonsense attitude applies both in the kitchen and at home. The multimillionaire chef – worth $70 million (£54.4m) last year according to Forbes – revealed his kids fly in economy as “they haven’t worked hard enough to afford [first class]”. And when it comes to inheritance: “It’s definitely not going to them, not in a mean way; it's to not spoil them. The only thing I’ve agreed is they get a 25% deposit on a flat.” Ramsay thinks he’s been lucky in his career, and wants his kids to work hard in theirs. And it's already paying off, as Ramsay's daughter Matilda (pictured third from left) has already had her own children's cooking show Matilda and the Ramsay Bunch, which launched on UK children's TV channel CBBC in 2015 when she was only 14 years old.

Sting

Godine 2014., glazbenik i glumac Sting, koji je tada navodno vrijedio 300 milijuna dolara (179,5 milijuna funti), rekao je britanskim novinama da ne želi ostaviti svoje šestero odrasle djece u povjereničke fondove koji bi bili "albatrosi oko njihovih vratovi ”. Umjesto toga, planira potrošiti svoj teško zarađeni novac, ali poštuje radnu etiku svoje djece jer mu rijetko dolaze po pomoć.

Slide 10 of 29: In 2014, musician and actor Sting, who was reportedly worth $300 million (£179.5m) at the time, told a British newspaper that he didn’t want to leave his six grown-up children trust funds that would be “albatrosses round their necks”. Instead, he plans to spend his hard-earned cash, but respects his kids’ work ethic as they rarely come to him for help.

Elton John

Sir Elton tvrdi da duguje svojoj djeci - Elijahu i Zacharyju - mnogo što ga je natjeralo da smiri svoje ekstravagantne navike potrošnje, ali to ne znači da će njegovo procijenjeno bogatstvo od 463 milijuna dolara (prema popisu bogatih časopisa Sunday Times 2020) idu na njihove bankovne račune. Superzvijezda je za Mirror Online rekla: "Naravno da želim ostaviti svoje dječake u vrlo zdravom financijskom stanju, ali užasno je djeci dati srebrnu žlicu."

Slide 13 of 29: Sir Elton claims to owe his children – Elijah and Zachary – a lot for making him calm down his extravagant spending habits, but that doesn’t mean his estimated $463 million (£360m) fortune (according to the Sunday Times Rich List 2020) will be going into their bank accounts. The superstar told Mirror Online: "Of course I want to leave my boys in a very sound financial state, but it’s terrible to give kids a silver spoon.”

Mark Zuckerberg

Mark Zuckerberg, osnivač društvenih mreža Facebook i njegova supruga Priscilla Chan znaju vrijednost carstva od 127,4 milijarde dolara (93 milijarde funti) koje su stvorili. I umjesto da svoje bogatstvo predaju kćerima Maximi i August, dopustit će im da pronađu svoj put u životu. Nakon rođenja prve kćeri 2015. godine, par se obvezao da će 99% svojih dionica Facebooka - oko 45 milijardi dolara (29,1 milijardi funti) u vrijeme obećanja - donirati - Zakladi Zuckerberg.

Slide 27 of 29: Mark Zuckerberg, founder of social networking site Facebook, and his wife Priscilla Chan know the value of the $127.4 billion (£93bn) empire they’ve created. And instead of handing their fortune over to their daughters Maxima and August, they’re going to let them find their own way in life. After the birth of their first daughter in 2015, the couple pledged to donate 99% of their Facebook shares – about $45 billion (£29.1bn) at the time of pledging – to the Zuckerberg Foundation. 

PROČITAJTE VIŠE: Najbogatije države svijeta postigle sporazum o oporezivanju multinacionalnih kompanija

Pratite nas na našim stranicama na

Vezane vijesti

Odgovori